Vadim Rosin

Поэзия и Проза

Меню
  • Об авторе
  • Творчество
    • Раннее
    • Нашим Братьям Меньшим
    • Ирония, Юмор, Сарказм
    • Поэтические Переводы
    • Сонеты и Канцоны
    • Стихи о войне
    • Цикл о Крымской войне 1853-1856
    • Стихи о любви
    • История, Философия и Политика
    • Пейзажна​я Лирика
    • Стихи о Музыке — Золотая коллекция
    • Экспромты
    • Великие люди
    • Посвящения
    • Сказки, роман в стихах
    • Критика
    • Музам
    • Романтика, Романсы
    • Эпиграммы
    • Эссе, Статьи
    • Стихи Анны Пановой-Камышевой
    • Проза
  • Вадим Росин на СТИХИ.РУ
Меню

Рубрика: Поэтические Переводы

Переводы

Q. HORATI FLAKK. XXIII. Chloe

Опубликовано в 15 февраля, 201325 июня, 2013 от rosin

поэтические переводы (с латинского) Vitas inuleo me similes, Chloe, quaerenti pavidam montibus avis matrem non sine vano aurarum et siluae metu. Nam seu mobilibus veris inhorruit adventus foliis seu virides rubum dimovere lacetrae, et corde et genibus tremit/ Atqui non ego te tigris ut aspera Gaetulusve leo frangere persequor: tandem desine matrem tempestiva sequi viro/…

Читать далее
  • Previous
  • 1
  • …
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7

Вадим Росин

поэт, офицер, гражданин и патриот

Содержание

  • Раннее
  • Нашим Братьям Меньшим
  • Ирония, Юмор, Сарказм
  • Поэтические Переводы
  • Сонеты и Канцоны
  • Стихи о войне
  • Цикл о Крымской войне 1853-1856
  • Стихи о любви
  • История, Философия и Политика
  • Пейзажна​я Лирика
  • Стихи о Музыке — Золотая коллекция
  • Экспромты
  • Великие люди
  • Посвящения
  • Сказки, роман в стихах
  • Критика
  • Музам
  • Романтика, Романсы
  • Эпиграммы
  • Эссе, Статьи
  • Стихи Анны Пановой-Камышевой
  • Проза
© 2026 Vadim Rosin | На платформе Minimalist Blog Тема WordPress