Vadim Rosin

Поэзия и Проза

Меню
  • Об авторе
  • Творчество
    • Раннее
    • Нашим Братьям Меньшим
    • Ирония, Юмор, Сарказм
    • Поэтические Переводы
    • Сонеты и Канцоны
    • Стихи о войне
    • Цикл о Крымской войне 1853-1856
    • Стихи о любви
    • История, Философия и Политика
    • Пейзажна​я Лирика
    • Стихи о Музыке — Золотая коллекция
    • Экспромты
    • Великие люди
    • Посвящения
    • Сказки, роман в стихах
    • Критика
    • Музам
    • Романтика, Романсы
    • Эпиграммы
    • Эссе, Статьи
    • Стихи Анны Пановой-Камышевой
    • Проза
  • Вадим Росин на СТИХИ.РУ
Меню

Шекспир. сонет 66

Опубликовано в 19 февраля, 202419 февраля, 2024 от rosin

Оригинальный текст

Tired with all these, for restful death I cry:
As to behold desert a beggar born,
And needy nothing trimmed in jollity,
And purest faith unhappily forsworn,
And gilded honour shamefully misplaced,
And maiden virtue rudely strumpeted,
And right perfection wrongfully disgraced,
And strength by limping sway disabled,
And art made tongue-tied by authority,
And folly (doctor-like) controlling skill,
And simple truth miscalled simplicity,
And captive good attending captain ill:
Tired with all these, from these would I he gone,
Save that, to die, I leave my love alone.

Перевод В.Росина

О смерти предаюсь теперь мечте,
постыл мне мир, в котором правит пошлость,
ничтожество, наряженное в роскошь,
а честность пребывает в нищете;

добро внизу, а зло взлетает ввысь,
где грубо попирают добродетель,
и где от чистой веры отреклись,
искусству же повсюду ставят сети;

где почесть не зависит от заслуг,
где знанием руководят невежды,
и силу губит старческий недуг,
и где для совершенства нет надежды.

Я бы ушёл, чтобы забыть ту боль,
но как оставлю здесь тебя, любовь?

Рубрика: Поэтические Переводы

Навигация по записям

← Эмануэлю, Олуху и прочим
Стихи Анны Пановой-Камышевой →

Добавить комментарий Отменить ответ

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Вадим Росин

поэт, офицер, гражданин и патриот

Содержание

  • Раннее
  • Нашим Братьям Меньшим
  • Ирония, Юмор, Сарказм
  • Поэтические Переводы
  • Сонеты и Канцоны
  • Стихи о войне
  • Цикл о Крымской войне 1853-1856
  • Стихи о любви
  • История, Философия и Политика
  • Пейзажна​я Лирика
  • Стихи о Музыке — Золотая коллекция
  • Экспромты
  • Великие люди
  • Посвящения
  • Сказки, роман в стихах
  • Критика
  • Музам
  • Романтика, Романсы
  • Эпиграммы
  • Эссе, Статьи
  • Стихи Анны Пановой-Камышевой
  • Проза
© 2026 Vadim Rosin | На платформе Minimalist Blog Тема WordPress