Dennoch tief unter verhüllt ung leise
Schreifet eine finstre Mach daher
Für das Ohndefähr zu weise
Für die Weisheit zu sehr ohndefähr*
из щелей и из нор, из пещер, из подвалов и схронов
выползает на свет, прёт из пор застарелая злость:
трёхголовая тварь** – порожденье Ехидны с Тифоном…
в наспех созданный Мир прикатила и Дива — Горгона,
полагают, как будто всерьёз…….
заверенья в любви уж навязли, набили оскому,
пламя страстных речей, поднимающих братьев и сестр с колен…
только кажется мне, это всё так до боли знакомо:
Мюнхен тридцать восьмой, Даладье, Чемберлен…***
без закона нельзя, пожирать надо лишь по закону…
вихри-смерчи кружат над землёй. вскрыли ящик Пандоры,
и посыпались беды и вспыхнула дикая страсть,
и коктейль из огня проникал с площадей в коридоры…
только думал ли кормчий о тех, кто посеял раздоры…
и какому примату в итоге достанется власть.
23.02.2014г.
* — «Всё же под глубоким покровом
неслышно подступает мрачная сила,
для случайности слишком мудрая,
для мудрости слишком случайная.»
/ 1я песня поэмы «Урания»
Христофора Августа Тидге (1752 – 1841гг)/
**- в греко-римской мифологии трёхглавый пёс Цербер
*** — сговор глав европейских держав Далалье, Муссолини, Гитлера, Чемберлена в отсутствие премьера Чехословакии Бенеша (сидел в коридоре и ждал участи…) решивший судьбу страны — присоединение к Германии Судетской области (аншлюс)